Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

co quắp

Academic
Friendly

The Vietnamese word "co quắp" refers to the act of curling up or bending in a way where the limbs are drawn close to the body. It is often used to describe a position that someone or something takes on when they are cold or uncomfortable.

Basic Meaning:
  • Co quắp: to be curled up or bent, especially due to cold.
Usage Instructions:
  • You can use "co quắp" when talking about a person or an animal that is trying to keep warm by curling up.
  • It is also used in contexts related to death, describing how a dead person's limbs might be positioned.
Examples:
  1. Basic Usage:

    • "Khi trời lạnh, tôi thường nằm co quắp trong chăn." (When it's cold, I often curl up in my blanket.)
  2. Advanced Usage:

    • "Chân tay người chết co quắp trong tư thế đau đớn." (The dead person's limbs were curled up in a painful position.)
Word Variants:
  • There aren't many direct variants of "co quắp," but related words include:
    • Co: to contract or shrink.
    • Quắp: to fold or bend.
Different Meanings:
  • While "co quắp" mostly describes a physical position, it can also metaphorically describe someone feeling emotionally closed off or withdrawn.
Synonyms:
  • Cuộn tròn: to roll up.
  • Nằm cuộn: to lie curled up.
  • Co người: to draw oneself in (can imply being cold or scared).
Additional Notes:
  • "Co quắp" can also convey a sense of vulnerability or defensiveness, as when someone curls up to protect themselves from the cold or fear.
  1. Curled up
    • nằm co quắp lạnh
      to be curled up because of the cold
    • chân tay người chết co quắp
      the dead person's limbs were all curled up

Comments and discussion on the word "co quắp"